باكستر ليس كل ضرر عابر للحدود ضررا غير مشروع(). 对于Quentin-Baxter来说,并非每个跨界损害都是非法的。
وربما كان أحد أسباب هذه البداية المتأخرة أن أنواع النشاط المؤدية إلى ضرر عابر للحدود جديدة نسبياً. 之所以起步晚,一个原因可能是导致越境损害的活动类型比较新。
(1) يتناول مشروع المبدأ 5 الحالة الناجمة عن حدوث ضرر عابر للحدود من الناحيتين القانونية والعملية على السواء. (1) 原则草案5从法律和实践两个角度处理跨界损害发生后的情况。
وتقوم الفقرة (د) بتعريف النشاط الخطر أو أي نشاط ينطوي على خطر التسبب في ضرر عابر للحدود من خلال آثاره المادية. (d)款将危险活动定义为可能以有形后果造成跨界损害的任何活动。
ويقع على الدول التزام بمنع وقوع ضرر عابر للحدود وتقليل المخاطر إلى الحد اﻷدنى. وﻻ سيما من خﻻل تقييمات اﻵثار البيئية. 各国有义务防止跨界损害,并尽量减少危险,特别是通过环境影响评价。
ومما يبعث على الارتياح، ما تم من اعماد مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة حدوث ضرر عابر للحدود من جراء أنشطة خطرة. 她对关于有害活动造成跨界损害时分配损失的原则草案获得通过表示满意。
وهذه أنشطة يكون فيها احتمال إلحاق ضرر عابر للحدود ذي شأن كبيراً أو احتمال إلحاق ضرر جسيم عابر للحدود قليلاً. 造成重大跨界损害的概率较大或造成灾难性跨界损害的概率较小的活动均在这些活动范围内。
(25) الفقرة (د) تعرّف النشاط الخطر بالإشارة إلى أي نشاط ينطوي على خطر إحداث ضرر عابر للحدود من خلال نتائجه المادية. (25) (d) 款界定了危险活动的含义,它指的是任何可能以有形后果造成跨界损害的活动。
وعليه، يجب أن يكون قد حدث ضرر عابر للحدود ذو شأن ناشئ عن " النتائج المادية " للأنشطة المعنية. 因此,重大跨界损害必须是由有关活动的 " 有形后果 " 引起的。
يشمل واجب منع إحداث ضرر عابر للحدود ضرورة تقييم ما اذا كان نشاط ما ينطوي فعﻻ على إمكانية إحداث هذا الضرر الجسيم. 防止重大越界损害的义务也牵涉到要评估某一种特定的活动实际上是否具有造成这种重大损害的潜力。